keskiviikko 20. lokakuuta 2010
Nopeimmat junat eivät pysähdy täällä
Tämä kylä jossa asumme on aika pieni, tosin asukasluvusta ei ole hajuakaan. Meille tämä on toosi hyvä ja kompakti - on helppo saada tuttuja ja vakkaripaikkoja (vakkarivihanneskauppaa, grilliä, leipomoa) ja on tilaa hengittää. Ja siinäkin mielessä on kiva asua tällaisessa pikkukylässä, niin näkee ehkä helpommin sitä oikeaa Japania. Täällä kun ei pahemmin ole näkynyt muita länkkäreitä saati turisteja. Hankalampaa tässä tietty on se, että ihmiset eivät puhu englantia juuri lainkaan ja opasteet yms on kirjoitettu vain kanjeilla (joita siis en vielä osaa). Puuh.
Täällä on pari isoa kauppaa, posti, pankki, ravintoloita, leipomoita, partureita ja tietysti perussetti eli karaokebaari, sadan jenin kauppa ja pachinkosali. Yhtenä iltana pyörälenkillä löysin myös temppelin, riisipeltoja ja tatamimattopajan (ei ollut kameraa mukana). Naran keskustaan tästä menee junalla noin vartti ja Osakaan Namballe noin 40 minuuttia. My town!
Niin ja tosiaan, pikajunat painavat tästä ohi - localit ja sub.semi.expressit sen sijaan pysähtyvät.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
5 kommenttia:
Idyllisen näköistä.
Noi bonsait <3
Herää kysymyksiä! Miks japanilaiset ei puhu englantia? Miks Japaniin menevä ulkomaalainen olettaa, että siellä puhuttas englantia?
Most japanese can't speak
English,I'm sorry.I hope to be helpful to you.I have to lean English.this comment page is wrote in finnish.I may make some mistakes.daijoubu kana?
I forgot to introduce myself.I'm teshin's Mom,sorry.My name is Wakako Ochiai.Please call me wakko.
Viima: Eikö joo? Idyllinen tämä onkin :)
Anonyymi: Miksi japanilaiset eivät puhu englantia - en tiedä. Koulussa täällä sitä toki opiskellaan, mutta ainakin moni tuttava on sanonut, että koulujen jälkeen unohtavat sen. Ja kun esim tv-ohjelmat on useimmiten dubattu japaniksi, ei englantia kuule niin paljoa ja siksikin ehkä unohtuu helposti. Ja miksi tänne tuleva olettaisi että täällä puhutaan englantia? En tiedä. Itse en olettanut, ja siksi pänttäsinkin japania aika paljon jo ennen tänne tuloa ja täällä opiskelen viikottain. Mutta siis vaikka en olettanut, niin tarkoitin sitä että heti kun menen täältä vaikkapa Osakaan niin siellä on esim WC-kylteissä kuvat tai teksti man/women. Täällä on vain ko. tekstit kanjeilla. Ja sit joudun meneen kurkkimaan :) Tai muita juttuja, kuten että lääkärissä/pankissa tms yksi sana avaisi koko ongelman. Mutta enemmän kuin odotan että he osaisivat sen sanan englanniksi, niin koen että minun on osattava se japaniksi. Näin.
Wakko: I think I have already met so many people who speak English! :) And I think that all in all japanese people are so kind so I can manage somehow if something comes along. Hiragana to katakana daijobu and that helps a lot! Mata raishu!
Lähetä kommentti